Comment voyez-vous les femmes dans le monde
du blues?
Pourquoi me sentirais-je différente? Chaque
artiste doit faire son chemin, homme ou femme.
Avez-vous un souvenir mémorable dans
le milieu du blues?
Oh que oui! Lorsque j’avais 16 ans, j’étais
au club Rising Sun. Une madame costaude m’a demandé de lui fredonner
quelque chose. En m’écoutant, elle me conseillait, «Tu dois
contrôler ta voix! Mets-la dans une boîte et donne-la au monde,
ma chère! » C’était la regrettée Big Mama Thornton!
Je n’ai jamais oublié cette rencontre…
Qui peut chanter du blues?
Il faut avoir du vécu, souffert, perdu
et pleuré pour chanter du blues. Il s’agit de l’expérience
de vie et il n’est jamais trop tard pour chanter du blues. Ce n’est pas
un genre de musique puriste.
Parlons de votre 3e album qui s’intitule BAD
TABOO. Un tabou est déjà mauvais, non?
Ah, deux négatifs égalent un positif.
Sur l’album précédent, ORIGINAL SIN, j’étais fâchée,
sarcastique; les tounes avaient beaucoup d’oxymorons et de niveaux de sens.
BAD TABOO est un disque très structuré: on inclut différents
styles de blues tels que jazzy blues, blues rock, blues pop, etc. La création
est comme un processus d’accouchement et je me sens comme si j’avais donné
naissance avec ce nouvel album. Je suis aussi très heureuse
de la collaboration de Monsieur Shun Kikuta, ancien guitariste de Koko
Taylor et du grand harmoniciste montréalais, Guy Bélanger.
Je remarque que la couverture de l’album est
un portrait de vous en noir et blanc; vous vous ressemblez à quelqu’un
d’un ancien film.
Oh merci! La photographie est par Luc Guilbault
et on voulait un look classique d’autrefois qui faisait un clin d’œil à
mes racines asiatiques. Je suis arrivée à Montréal
à l’âge de 8 ans de parents philippins. Très consciente
de mon statut d’immigrant, j’ai travaillé fort pour m’intégrer
à la société ici. Finalement, j’accepte ce que je
suis aujourd’hui et j’aime mes racines asiatiques.
Selon vous, quel est l’état du blues
aujourd’hui?
C’est stable mais ça n’atteigne pas la
masse critique.
Que se passera-t-il à l’avenir pour
le Carolyn Fe Blues Collective?
Après le lancement du disque, il y aura
des dates de tournée au Canada et outremer. J’ai aussi démarré
ma propre compagnie de production et avec mon agente, Colette Lachapelle,
on continuera à se produire sur scène.
Merci, Carolyn, et bonne continuation!
Barbara Diab |